Tânia Ganho

Portuguese Guest

Tânia Ganho was born in 1973 and for the past twenty-five years has devoted herself to writing and translating fiction. She has translated authors such as Alice Walker, Amor Towles, Annie Ernaux, Chimamanda Adichie, Elizabeth Strout, Hervé Le Tellier, Leïla Slimani, Maya Angelou, Siri Hustvedt, Toni Morrison, and Yukio Mishima, among many others. She is the author of several novels: A Mulher-Casa (Porto Editora, 2012), which was acclaimed by the press as an example of the new feminist writing in Portugal; Apneia (Casa das Letras/D. Quixote, 2020), semifinalist for Oceanos Prize and finalist for Bertrand Prize for Best Portuguese Novel, soon to be adapted for the screen by UKBAR Films with a grant from ICA (Instituto do Cinema e Audiovisual); and Lobos (D. Quixote, June 2025), which won a literary grant from the Ministry of Culture, and is also a finalist for the Bertrand Prize for Best Portuguese Novel and Best Lusophone Author. In 2024, Tânia Ganho published a memoir, O Meu Pai Voava, finalist for Bertrand Prize for Best Non-Fiction Book. She has hosted several book clubs and is regularly invited to participate in literary festivals and lead literary workshops. She did volunteer work at the Caxias Prison for two years, running a reading and writing club, and is currently a volunteer at CRLI (Centro de Recuperação do Lobo Ibérico), a wolf sanctuary in Mafra. Photo credit: Luis Carvalhal